Anti-Asian Hate Crime Panel Discussion 3/24 Speaker resources 反亚裔仇恨犯罪网络研讨会参会相关部门联系方式

国会议员孟昭文办公室
Congresswoman Grace Meng’s Office
Northeast Queens District Office
40-13 159th Street, Suite A
Flushing, NY 11358
P: 718-358-6364
F: 718-445-7868
邮件联系链接 Send an email: https://meng.house.gov/contact/email-me
纽约市议员顾雅明办公室
Councilman Peter Koo’s office
District Office
135-27 38 Ave, Suite 388
Flushing, NY 11354
P: 718-888-8747
F: 718-888-0331
邮件联系链接 Send an email: pkoo@council.nyc.gov
网站链接 Website: https://council.nyc.gov/district-20/
皇后区地方检察官梅琳达 · 凱茲办公室
Queens District Attorney’s office
欢迎通过下列链接联系我们
Contact Queens DA
https://queensda.org/contact-us/
纽约市警察总局反亚裔仇恨犯罪工作组
NYPD Asian Hate Crime Task Force
第二协调官羅腾 Lt Steve Luo
警探吴倚天 PO Vince Wu
欢迎关注我们的推特,联系我们
Tweet them on Twitter
Asian Hate Crimes Task Force (@NYPDAsianHCTF) / Twitter
https://twitter.com/nypdasianhctf
邮件联系链接 Send an email: AsianHCTF@NYPD.ORG
纽约市警察局移民署外联处
NYPD Community Affairs Bureau, Immigrant Outreach Unit
郭維廉警官(亚裔区联络主任)
Officer William Kwok, Asian Liaison
如需更多信息,请联系部门电话:(718) 312-5085
For more information about the Community Affairs Immigrant Outreach Unit, call (718) 312-5085.
网站链接:Website: https://www1.nyc.gov/site/nypd/bureaus/administrative/community-affairs.page
纽约市人权局
NYC Commission on Human Rights
人权专员和东亚社区联络员 冯郁雯
Flora Ferng, East Asian Communities Liaison
敬请致电我们的热线:212-416-0197
People should call our infoline at 212-416-0197 or file a complaint online.
或在线投诉:https://www1.nyc.gov/site/cchr/about/report-discrimination.page
我们的脸书:https://www.facebook.com/NYCCHR/
About our panelists
美国国会议员孟昭文 Grace Meng
今年是孟昭文女士在美国众议院履职的第五个任期。她代表的是第六国会选区,包括纽约皇后区的西部、中部和东北部。在她担任国会议员期间,她高度关注宗教信仰自由、退伍军人、消费者保护、儿童安全、公共住房居民等,并为少数族裔社区、青年和妇女的发展争取权益。同时,她还积极支持纽约本地小企业,为他们的发展创造条件、提供资源。
Congresswoman Rep. Grace Meng
U.S. Congresswoman Grace Meng is serving her fifth term in the United States House of Representatives. Grace represents the Sixth Congressional District of New York encompassing the New York City borough of Queens, including west, central and northeast Queens. In her US Congress tenure, she has fought for religious freedom, veterans, consumer protection, safeguards for children, public housing residents and expanded opportunities for communities of color, young people and women, and she secured resources to help local small-businesses.
纽约市市议员顾雅明 Peter Koo
顾雅明先生自2009年起当选为纽约市市议员,作为第20选区的代表,他长期服务于法拉盛中心、Murray Hil和 Queensboro Hill等地区。因为他积极参与社区公众事务和慈善事业,他被人们亲切地称为法拉盛的“市长”。顾雅明先生还同时担任法拉盛商业改进区主席及法拉盛华人(工商)促进会会长。
Council Member Peter Koo
Elected to NYC Council in 2009, District 20 Councilman Peter Koo serves Downtown Flushing, Murray Hill and Queensboro Hill. He has been affectionately been called the “Mayor” of Flushing, because of his involvement in civics, his accessibility to the public and for his philanthropic endeavors. Peter has served as the Chairman of Program Services for the Flushing Business Improvement District (BID) and President of the Flushing Chinese Business Association.
皇后区地方检察官梅琳达 · 凯兹 Melinda Katz
皇后区地方检察官梅琳达 · 凯兹女士担任政府公务员已经20多年了。她曾于2014年至2020年期间担任皇后区区长,并自2020年1月起开始担任皇后区地方检察官。在她就任后,她着手对地方检察官办公室进行重组,将包括仇恨犯罪和人口贩卖在内的各个部门纳入其中,并专门聘请了移民和法医学领域的专家充实团队。
Queens District Attorney Melinda Katz
Melinda Katz is serving as District Attorney of Queens since Jan. 2020 and previously served as Queens Borough President from 2014 through 2020. She has been a public servant for more than 20 years. She has restructured the DA’s Office to include various bureaus including Hate Crimes and Human Trafficking, and hired specialists in the field of immigration and forensic sciences.
仇恨犯罪调查局局长 麦克布鲁诺 Michael Brovner
麦克布鲁诺 Michael Brovner,仇恨犯罪调查局局长。他在皇后区地方检察官办公室工作长达23年。之前曾担任帮派暴力和仇恨犯罪调查局副局长。20多年来,他都在对仇恨犯罪案件提出公诉,并在纽约州各地开设有关仇恨犯罪公诉的讲座,培训其他检察官和执法人员。
Michael Brovner, Chief of the Hate Crime Bureau
The 23-year veteran of the Queens DA’s office has previously served as Deputy Bureau Chief in the former Gang Violence and Hate Crimes Bureau. For more than 20 years he has prosecuted hate crimes. Brovner has lectured throughout New York State on hate crimes prosecution, trained other prosecutors and members of law enforcement.
纽约警察局亚裔仇恨犯罪特别工作组
纽约警察局亚裔仇恨犯罪特别工作组——这是一个专门成立的单位,旨在解决新冠病毒疫情期间亚裔受到种族主义攻击激增的问题。特别工作组拥有25名讲第二语言的亚裔警官,他们可以不借助翻译与受害者直接沟通,这将大大提升民众的报案率,并帮助警方更好地处理相关案件。今晚我们有两位警官出席: 第二协调官羅腾 Lt Steve Luo,以及警探吴倚天PO Vince Wu。
NYPD Asian Hate Crime Task Force
which is a dedicated unit created to address the surge in racist attacks against Asian Americans during the COVID19 pandemic. The task force includes 25 Asian American officers that speak a second language and not having to use translators will increase investigators’ ability to develop relationships with victims and ultimately lead to better reporting and action. We have 2 members of this unit in attendance tonight:
纽约警察局社区事务局移民署外联处
纽约警察局社区事务局移民署外联处的宗旨是促进纽约市移民社区的发展。它协调纽约市警察局和其他地方政府机构之间的社区关系,是面向移民社区工作的窗口。今晚有亚裔区联络主任郭維廉警官William Kwok出席。
Lieutenant Steve Luo and Officer Vince Wu
The mission of NYPD Community Affairs Bureau’s Immigrant Outreach Unit is to engage, inform and empower the immigrant communities who reside in New York City. It coordinates community relations between the NYPD and other city agencies. We have Officer William Kwok, Asian Liaison in attendance tonight.
纽约市人权局
纽约市人权局的职能是促进纽约市居民之间的相互理解和尊重,鼓励任何群体或任何人之间的无差别平等,防止歧视现象发生。东亚社区联络处的冯郁雯 Flora Ferng 女士将代表人权局出席这个论坛。
NYCCHR
The functions of the Commission on Human Rights are to foster mutual understanding and respect among all persons in the City of New York and to encourage equality of treatment for, and prevent discrimination against, any group or its members. Flora Ferng, East Asian Communities Liaison is representing the Commission in this forum.